台湾で見かける看板は、
なんとなく読めそうで、ちゃんと読めていないこともあります。
そんなことに気づいたのは、
かき氷屋さんを探していたときでした。
台湾旅行に行く前に、台湾で美味しいものを食べているコミックエッセイを読んでメモしたかき氷屋さんがありました。
その本には、お店の看板がイラストで描かれていて、
私はそれをノートに書き写しました。
漢字で五文字の店名を頼りに、
現地で探してみることにしました。
でも、いざ行ってみると、
どうしても見つかりません。
近くまで来ているはずなのに、
何度歩いても、それらしいお店がないんです。
地図アプリを見ながら探しても見つからず、
ぐるぐる歩き回っていました。
看板が見つからなかった理由
そして、ふと気づきました。
看板を「左から」読んでいたことに。
台湾の古いお店や看板は、
右から読む並びのものもあって、
そのお店の看板も、まさにそれでした。
正しいい店の名前は右から読んだご文字だったのです。
つまり私は、
イラストのまま書き写していたので、
読み方が逆だったんです。
ちゃんと目の前にあったのに、
看板はメモした通りだったのに、
それに気づけていなかっただけでした。
気づいた瞬間、友達と大笑いしました。
今では普通にわかることですが、
当時はそんなことも知らなくて、
「見えているのに、見えていなかった」
そんな体験でした。
関連記事
👉 初めての台湾旅行|母と行ったツアーの思い出
👉 台湾のコンビニでコンサートチケットを買った話
👉 台湾のトイレ事情|紙は流さない?


コメント